Posts Tagged Li Na

李娜凭什么非得笑?

Not sure this is really from Li Na

李娜:脏话都形容不了你们的卑鄙

看到你谈到的关于我的新闻,我很失望。我崩溃?什么叫崩溃?如今大桥垮塌叫侧滑,收入下降叫负增长,我的失败叫崩溃? 网络编辑就差点把标题取成李娜失败源于缺调少教?对我的非难,从奥运会开始一直到现在。 孙晋芳阿姨,我想问您:如果我的失败叫崩溃,刘翔的那一幕叫什么?国家体育总局提前知道吗?您知道吗?我想请你说句实话,您可以不说。说实话时要记住:如果你说了实话,你的官位会不会崩溃!你能不能承受崩溃? 中国的记者也很无良。李永波的团队至今不为让球事件道歉,体育总局不见处理,我没见几个记者非议。 也许是上峰有令不得非议。这些无良的记者便把一切污水泼向我一个女人身上。

TMD。不要以为我不会说脏话,我只是想有时脏话都形容不了你们的卑鄙与无耻。直到现在。中国的媒体有欺负女人的传统,文革结束,把一切脏水泼向了江青。中国人也有欺负女人的习惯,只不过今天,这些人瞄向了我。我能承受的住,我必须承受的住,你们从来不是一个人在战斗,我从来都是一个人在承受。我从小失去了父亲,遇到难事没人能替我扛,遇到委屈我能向谁说?不到30岁的我经历了全国媒体的口诛笔伐。那份心痛,谁能了解我?但我没有崩溃。有全国网友的支持,有老公姜山的支持,我没有崩溃,我很庆幸,今天的网络媒体,我能看到支持我的人,这些人在新华社的媒体从来找不到。正如,在政府的涨价听证会,你找不到反对涨价的人。 只有姜山才是我的依靠,我只有在姜山怀里才能痛快地哭一场。有人说我不懂得配合体委的领导,我不是不懂得配合,我在体育圈里呆了这么多年,我见了太多的丑恶与不堪。有人说奥动冠军在香港亲民,在内地不亲民。 到底是谁唯利是图?是我吗? 运动员为什么不在内地亲民,因为内地给不了他们钱。这些运动员,在教练和领导眼里,只不过是赚钱,升官的工具而已。这些运动员也习惯了当工具,只有当他们伤痕累累退役的时候,才知道下场多么惨。说实在的,我希望每个中国参加奥运会的运动员都拿一块金牌,否则那些没有拿到金牌的运动员退役后人生太惨,太惨,他们就是药渣。有人批评我,在奥运会出工不出力,这是胡说八道,按你们说我爱钱的逻辑,我肯定要在奥运会拼命打,我胜利了,会有更多的广告找我。我是一个不到30岁的女子,我体会到了60岁的人生,我领教中国媒体那份无耻,什么心情?打个比方,当年刘少奇看到人民日报批他是大工贼的心情。贺龙元帅被红卫兵人殴打时的心情?其实,我不怪这些媒体记者,这些记者很悲哀。我知道,我离开圈养的中国运动员体制,变成散养运动员,我取得的成绩微不足道,但让主持圈养运动员的领导们,心里不舒服,他们之前极力给运动员们灌输:没有我们的举国体制,你们连饭都吃不上。让我们听他们的话,不能有半点不服从,广告都得给他们提成,明明是我们运动员用自己的血养着他们,他们还要我们感谢他们。但我打破了他们的神话,我只是成功了养活了我自己,我的团队,他们便把我视为怪物,明里或暗里,让记者写文章批判我。 TMD,不要以为我不会说脏话,我只是想有时脏话都形容不了你们的卑鄙与无耻。没事,我能承受得住,不管我今天的运动生涯如何,我已向圈养的运动员证明:姐妹们,我们能,我们行。据说皮划艇的教练和官员们喝茅台,却没有钱给运动员买好的装备。 孙晋芳阿姨,你应当管管这些,而不是我的崩溃。另外,还请孙晋芳阿姨,多看一看桑兰,她活得太不容易了,因公负伤后,我们的媒体极尽冷嘲热讽之事,尤其对跨洋官司。你想一想,一个小姑娘从16岁,就要开始在轮椅上的人生,这是多么的残酷!一个小姑娘为了后半生的生活费用,迫不得已打跨国官司,看看中国媒体记者那份无耻。也许只有这些记者被车撞成瘫痪的人,才能理解桑兰的无助。我从此都不再信中国的媒体记者原因。 TMD,不要以为我不会说脏话,我只是想有时脏话都形容不了你们的卑鄙与无耻。

Leave a Comment

Li Na’s bitter experience

The criticism of the Chinese coach..

Screenshot 2014-12-03 10.51.42李娜自曝当年退役缘由 称:余丽桥不懂得表扬队员
2010-10-10 10:08:11 来自: 武汉晚报 武汉晚报
李娜希望在自己的网校里给孩子们更多的鼓励和自信,因为她的成长经历给她的网球生涯留下过阴影。李娜说:“从12岁开始,余丽桥教练带我一直到我21岁退役,在我的成长过程中,成绩是在提高,但是心里一直有阴影。余教练不懂得表扬队员,9年她没有表扬过我一次,永远在骂我和李婷。我21岁第一次退役的时候,觉得自己不适合打网球。后来跟老外教练接触,他会不停鼓励你,给你自信。”

Leave a Comment

Li Na’s smile

The Chinese media asks Li Na why is she smiling overseas and displaying a sour face back home? From those pictures, she did look like mad.

在外阳光灿烂,回国阴云密布,李娜,你为什么摆臭脸。”今天,某地的报纸出现这样的标题,大肆撰文抨击李娜。这文章完全把李娜当成了KTV里的姑娘,接了钱就必须给大爷笑。可是,姑娘们总有不方便的时候、不舒服的时候,大爷们你们知道吗?嫑碧莲!

image

Leave a Comment

Li Na’s victory lap

Where is her smile??   李娜返回家乡湖北 副省长接机称代表6000万人民祝贺

image image

新华网武汉1月27日体育专电(记者罗鑫、吴植)刚刚夺得澳网冠军的李娜27日上午与丈夫姜山乘飞机抵达家乡湖北武汉的天河国际机场,27日恰是夫妇二人的结婚纪念日。据了解,李娜此次返汉主要与家人团聚,可能只作几天的短暂停留。

上午11时许,李娜披着头发,身穿蓝色针织衫、牛仔裤,挎着手提包,一幅休闲装扮走出机场。她并没有接过迎接者送上的鲜花,细心的姜山一边把花篮捧在自己手里一边说,“李娜最近有点花粉过敏。”

李娜径直走进休息室坐下,脸上明显透着疲惫。看着妻子穿着薄薄的针织衫,手捧几束鲜花的姜山隔着好几米用武汉话关心地问:“你冷不冷?要不把棉袄穿上?”李娜这才接过递来的红色棉袄。

湖北省副省长张通到机场迎接,湖北省体育局和湖北省网球队也派员到场。张通说:“我代表湖北6000万人民向你表示热烈祝贺!你是我们湖北人民的骄傲!”

此次夺冠后,李娜的行程非常紧凑:在澳大利亚接受各大媒体采访,到中国驻墨尔本总领馆参加庆功会,到墨尔本海滩展示澳网冠军奖杯……忙完这一切,便与姜山踏上回家旅途。他们先飞广州,然后转机到武汉。

在天河机场逗留的约10分钟里,李娜几乎一言不发,姜山一直面带微笑。面对记者提问,姜山替她作答:李娜今天不太想接受采访……

由于长期训练和参赛,李娜很少回家。但几次重大赛事结束后,她就飞回武汉与家人团聚。在墨尔本有记者问起李娜春节打算时,她表示,“从小在国外打球训练,很不习惯,我必须得回家。”“我难得有时间陪家人,过年时间不会接受任何邀请。”

Leave a Comment

Li Na

• It’s hard to understate coach Carlos Rodriguez’s impact on not only Li‘s tennis but also her personal growth. “Maybe it’s different, Chinese and Western, because I think the Western people, they like to share how they’re feeling now. For myself, if I’m feeling something, I never try to talk to the team. I always block it. I’m always feeling I’m strong enough, I can fix everything.

“But I think this is a weakness. I think the real strong person, if they feel something, for sure, they will speak out, because they find someone who can help them to make even stronger. So that’s why I was feeling terrible every time I talked to Carlos. But now I am feeling much better, because I try to open my mind a little bit to share the feelings.”

Deep Thoughts, by Li Na.

• More psychoanalysis from Li: “I think when I grew up, the [reason] I cannot show how good I am is because when I won a tournament, the coach was so tough. If I make a mistake [in training], for sure she would say, ‘What? You just win one tournament. Are you thinking you can win another one? Why didn’t you train harder?’ I think she always punished me all the time. I didn’t have [confidence] to show how good I am.”

Leave a Comment

Li Na 湖北辟谣:未强迫李娜打全运 30万买自由无中生有

Li Na: 近日,某媒体引用了著名体育解说员黄健翔在一档谈话节目中提到一个段子,湖北体育局许诺30万元的奖金,强令李娜参加12运会;李娜的回复是:“我给你30万,别缠着我行吗?”于是乎,全运会出现了这样的荒唐事——明知道李娜不会参赛,湖北队还是要给娜姐报名,只为钻规则的空子,利用李娜的WTA排名,使湖北女队成为种子。对于此事,昨天晚上,扬子晚报记者采访了湖北省网球管理中心主任李理仁,李主任的回复是:“无中生有!”扬子晚报记者 刁勇 殷小平 张晨瑆(本报沈阳电)
李娜上届全运50万买“自由身”
这篇报道称,考虑到与WTA赛事撞车的因素,全运会网球做了赛程优化,但李娜依旧不屑一顾,仿佛出现在全运会赛场,就是不自由、不职业、不注重名节的表现。
李娜单飞之前,一直在体制内被压抑被禁锢,对于全运会对人性善的扭曲看得很清楚,从而本能地抵触。其实全运会奖金虽比不上大满贯,但票子、房子、车子都由上级派发,物质回馈优渥,李娜那时又没有非要参加的职业赛,完全可以玩票捞一笔,顺便以赛代练,但李娜不稀罕这样。
李娜跳出牢笼的第一年,就赶上了2009年11运会,当时李娜扛了50万现金到省体育局,算是对湖北队栽培的报答,直言全运会是断然不会打的,颇有些“赎身”的意味。官员是讲面子工程的,李娜就是最大的面子,所以没有在50万人民币前迷失了党性,李娜被迫参加全运会,但首轮首盘输了个0-6,之后宣布因伤退赛,领导拿李娜的刚烈一点办法没有,只能认栽服软。
全运会和高度发展的职业体育是完全相悖的,全运讲厚黑、讲官僚、讲地方利益;职业体育讲敬业、讲自主,讲个人回报。李娜这种真正职业化的巨星与全运会格格不入,而全运会以及它所代表的体制条条框框又限制了职业化巨星的诞生。
湖北网球中心主任:“无中生有”
这条新闻在网络上颇受关注,香港某媒体在一篇评论中引用黄健翔在一档谈话节目提到一个段子作为文章的导语——湖北体育局许诺30万元的奖金,强令李娜参加12运会;李娜的回复是:“我给你30万,别缠着我了行吗?”
在接受记者电话采访时,湖北省网球运动管理中心主任李理仁对这一说法相当愤怒:“为什么总有人喜欢无中生有,要这样诋毁李娜?根本就不存在这种所谓的事情,也不知道‘段子’是怎么编造出来的。”
对于今年不参加全运会,其实李娜早在年初的深圳网球公开赛就已经说了,当时李娜表示,应该多给年轻选手机会。
李理仁介绍,李娜不参加全运会的这个决定得到了省网管中心和省体育局的认可。“我们从来就没有强迫要李娜参加全运会,更不用说什么许诺多少奖金。”他也非常理解李娜,这么大年龄,一年到头要打这么多比赛,到最后一个四大满贯还能够打到美网四强,已经是一个相当了不起的成绩。要知道,比李娜年轻四岁的彭帅在美网第二轮的比赛中,就因为双腿抽筋的原因,惜败于库兹涅佐娃。尽管彭帅没有把原因归咎于全运会,但是其中道理,大家都懂的。

Leave a Comment

Li Na vs Serena, II

Li Na is facing off Serena in the 2013 US Open semi final. Their last grand slam encounter was also on the center court, Wimbledon 2010, on youtube.

My daughter turned 16 that summer and she wanted to have her Sweet 16 at Wimbledon. So London it was. We first took in another Les Miserables at Her Majesty’s Theatre to celebrated my son’s birthday. Yes, I’ve many children and many birthdays during the summer. Nick Jonas played the roll of Marius. Even before the show started, many female and few male fans (about 30 or so) gathered at the back entrance in hope to catch a glimpse of the young singer/actor. I was sure the scene would mushroom after the show.

Heading to Richmond

Heading to Richmond

Wimbledon tickets are notoriously difficult to get, they even run the lottery so I didn’t bother with it in advance. I took a chance which I thought was good, and as it turned out, it’s more than good.
The London Underground (commonly called Tube) green line is the Wimbledon line, should get off at Southfields (two stops before Wimbledon Station), then it’s a 10 minutes walk to the tennis complex known as the All England Lawn Tennis and Croquet Club, on a very residential street. The bus route 493 goes there too (see the insert at left). Of course there are taxis and limos and parking lots.

The area of Wimbledon is about 9 miles southwest of Trafalgar Square in London. The biggest draw is the annual tennis championship. The lesser known are the New Wimbledon Theatre and the huge open space (1,100 acres) Wimbledon Common.
Getting off the Tube at Southfields Underground Station we were greeted by crowds as well as many policemen who tried to keep the crowds in check, and direct the road-retards like me. The junction at the station, to the east side of the Wimbledon Park Road is Replingham Road which has many stores and coffee shops, and to the west is Augustus Road. We walked south on the Wimbledon Park Road. Shops dotted the first couple of blocks then became all houses and apartments. Although the footpath is narrow but it was very pleasant to walk, especially on the way to the championship. In the late afternoon or evening when everyone was leaving, the path on either side was overwhelmed.
The championship was well organized. Upon entering the complex, for those without a ticket, we were handed a numbered ticket to wait on the long line to buy a ticket. We had good time chatting with our neighbors. Along the way, there were loud speakers broadcasting the live actions we hoped to see. Two spots before us was a groups of young women having their girls day out. They completed the fun with luxurious lunch spread with champagne and caviar. A few spots behind us was a family whose three young sons displayed their acrobatic ability on the grass to entertain us. To avoid all day time line of course you can camp there over night with your own sleep bag or tent, and party. It took us three hours to reach the ticket booth. They didn’t take credit card, cash only. After 5 pm each day, the tickets sell at a reduced rate.
Exquisite was the word came to mind when we finally hit the ground, inside of the gate. It was crowded but not massive.
The following day we went before noon, the line was drastically short, about an hour long. On the third day which was the ladies quarter final, we went immediately after breakfast, there was no line to queue, straight to the ticket booth. The young women asked us,
“What kind of ticket would you like?”
I looked at my daughter, wanting to know if she had a preference.
Before she replied, the young woman offered,
“Would you like the Centre Court?”
Our eyes lights up. Her birthday present wrapped neatly and served on a silver plate.
“Of course.”
My wallet was £158 lighter but our seats were marvelous. The Centre Court is much smaller (15,000 seating capacity) than the monstrous Arthur Ashe (23,200 – at the top of the stadium, I wondered that if the spectators are in the airplanes from La Guardia airport.) Following Vera Zvonareva defeat Kim Clijsters (3-6 6-4 6-2) was Serena vs Li Na. The American disposed Sister Na 7-5, 6-3. The scores might suggest a close match but in fact Serena won relatively easy. After kiss off, they spoke under the chair empire for a prolonged time.
It was my first time watching Li played. I thought she’s at the end of her career or nearing it. However, 有志者事竟成 there is a will, there is a way. Less than a year later she would become the first Asian player to win a grand slam.
The trip was wonderful. My children now are attending the school of their choice. There is a will, there is a way.
Li Na lost the match at 0 and 3 just now. Brutal but it doesn’t diminish her effort to try at her best.

我正在看2013年美国网球公开赛半决赛,李娜对小威。他们的最后一个大满贯相遇是三年前在温布顿网球公开赛的中心球场。

那年夏天我的女儿将满十六,她想去温布顿庆祝她的甜蜜16,所以我们去了伦敦。百老汇的“悲惨世界”在女王陛下剧院上演,( Nick Jonas )尼克乔纳斯饰演马吕斯(Marius)。正巧是我儿子的生日。哈哈,我有很多孩子,很多夏天的生日。在开演前,许多尼克的粉丝(约30左右)就已经聚集在后面的入口处希望可以瞥见他们的偶像。散场后那里的人群大了好几倍。

温布顿网球公开赛的门票是出了名的难买,他们甚至运用彩票的制度,所以我没有提前买票。我觉得到了再买的机会不错。事实上果然如此。

温布顿在伦敦的特拉法加广场 (Trafalgar Square)的西南约9公里的地方。她最出名的莫过于一年一度的网球赛。鲜为人知的是新温布顿剧院和1100亩大的温布顿公地 (Wimbledon Common)。伦敦地铁的绿线是温布顿线,坐到 Southfields(倒数第三站)下车,然后步行10分钟就可以到达全英草地网球和槌球俱乐部。巴士路线493也经过那里(请见插图入左)。当然也有出租车和豪华轿车和停车场。

温网组织的很好, 他们派发一个有编号的票给我们这些无票的人 排队买票。虽然我们足足等了三个多小时但是和前后的邻居们聊天,一路上都有直播广播陪伴。在我们面前的是几个年轻女性,豪华的午餐香槟和鱼子酱。在我们身后有家人三个儿子在草地上的刷杂技娱乐我们。为了避免白天等待, 当然也可以用睡袋或帐篷扎营过夜。三个小时过得很快。售票亭不收信用卡,只收现金。下午5点以后门票销售有折扣。精致是第一个词浮现在我脑海中。小巧精笼是第二个。白球衣绿草地,十分养眼。
总结经验,我们一天比一天去的早。第三天我们上午十点就到了售票亭报道。几乎没有什么人。

“你喜欢什么位置的票?”
我看着我的女儿,想知道她是否有偏好。
在她回答之前,这位年轻的女子提供
“你愿意中心场地?”
我们的眼睛亮起来。妹妹的生日礼物。
“当然。”

我的荷包轻了158镑但我们的座位很好。温网的中心球场只有15,000 个座位,比美网的 23,200 个座位小得多。视觉很舒服。 由于美网近机场,我常常分不清坐在最上面的观众是否刚刚从天上的飞机里掉下来的。第二场比赛是李娜对小威。那是我第一次看李娜,虽然比分挺接近的,但事实上,小威赢得相对容易。打完后她们在网边聊了很久 我还以为她就要退休了。
意想不到第二年她成为亚洲第一个赢得大满贯的网球员。
有志者事竟成有决心
其实生活本身还不是一样?
李娜刚刚输掉了,6-0和6-3。挺残酷的,但是我知道这并不会抹杀她的努力和意志。她不会放弃;会卷土重来的。

Leave a Comment

Li Na on her knees

SCMP by Agence France-Presse

China’s fiery tennis superstar Li Na heads into next week’s US Open eyeing a second Grand Slam crown but with questions over her temperament mounting in Chinese media after two furious outbursts.

Winning the 2011 French Open title sealed Li’s place as the country’s tennis darling as 116 million people at home tuned in to watch her become Asia’s first Grand Slam singles champion.

I lost a game and that’s it. Do I need to get on my knees and kowtow to them? Apologise to them?
But the world number six, now a veteran at 31, has developed a reputation as a prickly character in a nation where sports stars typically keep their emotions strictly in check after years in the rigid state sports training system.

After her second-round exit at the French Open and her quarter-final defeat at Wimbledon, Li turned on Wang Zijiang of official news agency Xinhua when he asked if she had a message for fans back home.

“I lost a game and that’s it. Do I need to get on my knees and kowtow to them? Apologise to them?” she snapped in Paris.

A month later at Wimbledon, he asked the same question again. “How dare he? Doesn’t he have any shame?” said Li, who trained as a journalist herself in her 20s.

Her reaction prompted widespread denunciations on China’s hugely popular microblogging sites. “Losing the game is OK, you can win it next time. What you really need to improve is your courtesy and behaviour,” said a poster with the username Dibayin.

Li, who reached the final of this year’s Australian Open, has developed an individualistic style not common in China since she opted out of government control in 2008, enabling her to choose her own coaches and keep most of her winnings.

Her supporters have spoken before of the intense pressure she faces as China’s only top tennis player, and her performance at tournaments is closely monitored by Chinese media, who are largely unfamiliar with dealing with athletes who confront aggressive questioning.

Nonetheless her comments would be unusual for Western sports stars, who are often mindful of their image and the commercial endorsements that depend on it.

Wang, a London-based sports reporter for Xinhua, said that her response had “shocked” him, and that she had “definitely overreacted”.

Li was such a prominent figure in China and so important to most media outlets that she could often choose which questions to answer, he added.

“Many can only ask questions which please her, and this allows Li Na to confront the media and gives her a feeling of looking down on them,” he said.

“Li Na has been spoiled in this media environment. When she answers to the media, she is not professional, she really is childish.

“And being faced with direct questions from Xinhua – whose purpose is not to gain attention and improve newspaper sales – her sensitive self-esteem cannot cope.”

Zhang Rongfeng, one of Xinhua’s top sports commentary writers, said Li had a “weakness of character”.

“When she wins a game, she has a better attitude and is nice to the media. But if she loses, she transfers her bad temper from the tennis court,” he said.

It is a far cry from the heroine-worship of 2011, when Li was praised as a pioneer for Chinese tennis after her victory at Roland Garros, widely considered to have helped the sport become the third most watched in the country.

She defied Chinese convention by getting a tattoo – a red rose – on her chest and earlier this year graced the cover of Time magazine, in which US tennis legend Chris Evert praised her as a “maverick”.

But her outspoken views have sparked controversy before, most notably when she claimed she was not “here for the country” in a tournament last year.

The “self v country” row played out on Chinese social media resulted in a widely reposted internet rumour that authorities in her hometown of Wuhan were to remove a bronze statue of her from the local “Walk of Fame”.

But some Chinese reporters say the media should respect Li’s personality.

“Both sides need to step back a little bit to see the picture here because Li Na is the one player we have who is capable of doing great in tournaments,” said Liu Renjie, who covers tennis for Sina, one of China’s top internet news portals, and has interviewed her on many occasions.

“Sometimes we need to maybe take it easy, and not put so much pressure or criticism on her so we can ease the tension.”

Leave a Comment

Li Na was forced to use drug

the Times correction

The Times correction

NY Times magazine’s Li Na, China’s Tennis Rebel has created a quite stir in the Chinese media (北青 is pretty good in terms of finding truth .. Lost in Translation as it turned out) but inaudible in the USA, especially athletes taking drugs is a sensitive subject, like the most recent A Rod’s drug problem.

The author or the Times made the correction. In the original article, the author wrote:
…the head coach insisted she play through, overruling a doctor’s recommendation, by taking steroid pills, to which she was allergic.
The corrected version goes this way:

The note didn’t elaborate on her reasons: the burnout from excessive training, the outrage at her coaches’ attempts to squelch her romance with a male teammate named Jiang Shan, and the debilitating period that the head coach insisted she play through, overruling a doctor’s recommendation, by taking steroid pills, to which she was allergic. which the team leader wanted her to play through by taking hormone medicine

Leave a Comment

Li Na, China’s Tennis Rebel

li na on ny timesBy BROOK LARMER, The US Open Issue

The patch of Wimbledon grass known as the Graveyard of Champions was supposedly exorcised four years ago, when the blue-blazered gentlemen of the All England Lawn Tennis Club demolished Court 2, built a new grandstand in its place and, in 2011, renamed the haunted space Court 3. But the tennis fans watching the 2013 championships still knew. Li Na, China’s tennis rebel, knew, too. This was the same cursed court where top seeds like Pete Sampras and Serena Williams had suffered ignominious defeats, falling to unheralded players in the early rounds. Now Li, the former French Open champion and sixth-ranked player in the world, teetered one game away from a third-round loss to the Czech veteran Klara Zakopalova. “At that moment,” she told me later, “I suddenly saw myself with my bags going to the airport. It made my heart ache.”

For two hours, Li had struggled against her hard-hitting opponent. Trailing 5-6 in the third set, she walked to the baseline knowing that she had to break serve just to stay alive. Lose the next four points, and she might carry out her pretournament threat to quit the sport she had been forced to start playing nearly a quarter-century ago. Her spring season had been a bruising free fall from the heights of her second Australian Open final in January to her second-round flameout at the French Open in May. Now the graveyard was calling.

As Li crouched at the baseline, the cluster of Chinese fans waving little red flags went still. On the first serve, Li blasted a winner down the line. Five points later, she pounced on her first break-point opportunity, scorching a forehand winner — and letting out a scream — to even the set at 6-all. Two more games, another roar: Li had survived. It was just a third-round match, and she had played erratically. But after her recent run of defeats — marked by what appeared to be a lack of conviction at decisive moments — pulling out this victory felt redemptive. “I fought like mad,” she said with a grin. “Winning this match felt as good as getting to a Grand Slam final.”

One more obstacle awaited Li that afternoon. Walking into the press room in her sleek white sweatsuit, she looked warily at the assembled Chinese reporters. Her smile was pinched. China’s state-run media, which happily extols her victories for bringing glory to the motherland, had recently intensified its attacks on her streak of individualism, which has grown only stronger since she left the Chinese sports system in 2008. The furor began after her collapse at the French Open a month earlier, when a reporter for the government’s Xinhua news agency asked her to explain her disappointing result to her nation’s fans. “I lost a match and that’s it,” Li snapped. “Do I need to get on my knees and kowtow to them?” Her comment ignited a round of official criticism, rebuking her lack of patriotism and manners. Now, the very same reporter raised his hand to ask Li, once again, to address her fans. She glared at him for almost a full minute before mumbling, “I say, ‘Thank you, fans.’ ”

Li Na might prefer that we forget about China and judge her by her character and accomplishments alone. Hers, after all, is the tale of a conflicted working-class girl — the daughter of an athlete whose own dreams were thwarted by political strife — who rose to become one of the finest, richest and most influential players of her generation. All in a sport that most of her compatriots had never watched before.

A mercurial star who blends speed and power — and occasional meltdowns — Li became Asia’s first and only Grand Slam singles champion when she won the French Open in 2011. She is also the first Chinese-born player to crack the world’s Top Five — an elite group she rejoined last month after her run at Wimbledon. With nearly $40 million in sponsorship deals signed in the past three years, she is now the third-highest-compensated female athlete in any sport, trailing only Maria Sharapova and Serena Williams.

Still, it is impossible to separate Li from China. She is one of the country’s biggest celebrities, with more than 21 million followers on the Twitter-like Weibo (by comparison, LeBron James has 9.4 million Twitter followers). A record 116 million Chinese viewers watched her triumph in the French Open, a bigger audience than the Super Bowl attracted that year. The tens of millions of dollars in endorsements that Li has collected depend on her connection to the Chinese market. Had she been born in Chile, Chad or even Chicago, she would not be one of the top three earners. Nor would the Women’s Tennis Association be unveiling a new pro tournament next year in her home city of Wuhan, in central China. Five years ago, the W.T.A. staged two tournaments in the country; in 2014, there will be eight. The W.T.A.’s chief executive, Stacey Allaster, credits Li with helping spark a tennis explosion in Asia. “If the Williams sisters had the greatest impact on the first decade of this century,” Allaster says, “then I would say, without a doubt, that Li Na will be the most important player of this decade.”

But even now, Li’s game is plagued by a maddening unpredictability — not unlike the W.T.A. in general, where a decade of relative instability at the top has led to a few players reaching No. 1 without winning a Grand Slam. (Caroline Wozniacki, of Denmark, was only the latest example.) This situation has prompted unfavorable, often unfair, comparisons with the men’s tour, which has been defined over the past decade by scintillating battles among four of history’s greatest players (Roger Federer, Rafael Nadal, Novak Djokovic and now Andy Murray).

On the women’s side, the only truly dominating player this decade has been Serena Williams. Her return to the sport full time last year after being sidelined by injuries has re-established a more natural order in women’s tennis, with two Grand Slam winners, Maria Sharapova and Victoria Azarenka, serving as her worthy, if not yet equal, adversaries. But Wimbledon blew that order into disarray — none of the four semifinalists had ever won a Grand Slam — and showed how erratic the women’s game can still be.

As the U.S. Open begins this week, Li senses an opportunity. At 31 years old, she still possesses great foot speed and thunderous ground-strokes, including what many consider to be the most cleanly struck backhand in the game. In the past, Li has tended to fade in the later majors from a lack of fitness and focus. (At the U.S. Open, she’s gotten to the quarterfinals only once, in 2009.) But this summer, after watching her at Wimbledon, I followed Li back to Beijing to witness up close her demanding midseason training regimen with her coach, Carlos Rodriguez. Li is making a big push to make the world’s Top 3 and to win another Grand Slam. “Anybody could win the U.S. Open this year,” Li said. “Why not me?”

Born in 1982, Li Na was, like many Chinese athletes, pushed into sports against her will. Her father — a former badminton player whose career had been cut short by the chaos of the Cultural Revolution — was the “sunshine of my childhood,” she said. Even so, he gave his daughter no choice when he enrolled her at age 5 in a local state-run sports school. Though she was a strong athlete, her shoulders were deemed too broad and her wrists not supple enough to excel at badminton. A coach persuaded her parents that she would have a better chance in a sport that few Chinese at that time had ever seen. “They all agreed that I should play tennis,” she said, “but nobody bothered to ask me.”

From the beginning, Li chafed at the harsh strictures of the state-run sports machine. China’s juguo tizhi — or “whole-nation sports system” — churns out champions by pushing young athletes to their limits every day for years on end. The first time Li defied her coach came at age 11, when, on the verge of collapse, she refused to continue training. Her punishment was to stand motionless in one spot during practices until she repented. Only after three days of standing did Li apologize. She continued training for her father’s sake — “His love was my source of strength,” she said — even though her coach never uttered a word of praise in their nine years together.

When she was 14, her father died of a rare cardiovascular disease. She was playing in a tournament in southern China at the time, and her coach didn’t tell her for several days, waiting until the competition was over. “It is my deepest pain that I did not make it to say goodbye to him,” Li wrote in her autobiography. Her mother sank into debt, and Li remembers being driven to win in tournaments so that she could earn small bonuses to fend off creditors.

Despite the turmoil, Li’s tennis flourished. Her first national junior title came just months after her father’s death. The following year, she was invited to a 10-month Nike-sponsored training program in Texas. After her return, she told an interviewer that she aimed to make the Top 10 in the world, and by early 2002, her goal actually seemed attainable: the 20-year-old was ranked No. 1 in China and had even climbed, at one point, into the world’s top 135. And then she disappeared.

Without telling any of her coaches, Li slipped out of the national training center one morning later that year. To avoid suspicion, Li said, she carried only a small bag of necessities. On the desk in her dorm room was a letter she had written to tennis authorities requesting an early retirement. The note didn’t elaborate on her reasons: the burnout from excessive training, the outrage at her coaches’ attempts to squelch her romance with a male teammate named Jiang Shan, and the debilitating period which the team leader wanted her to play through by taking hormone medicine.

Within hours, Li was in Wuhan with Jiang, planning their new life as university students. “As soon as I got home, I turned off my mobile and refused to take any phone calls,” Li later wrote. “Freedom was delicious.”

Tennis is infamous for tumultuous relationships, usually between parent and child star, coach and protégé. Li is now married to Jiang, a former Davis Cup player. Jiang became her first and only boyfriend at age 16. Romances between teammates were technically forbidden, but Jiang was Li’s refuge — first from the system, then from the vicissitudes of success and failure.

Over the years, Jiang has often served as Li’s coach — only to be demoted to the roles of sparring partner, cheerleader and punch line. In post-match interviews, Li likes to joke about Jiang’s snoring, his weight fluctuations, his control of the family credit card. The couple have been together so long — almost exactly half of Li’s life — that Rodriguez said, “They are not two people, but one person, fused together.” That doesn’t stop them from bickering in public. During an early-round match at Wimbledon, when Jiang exhorted her after a missed shot, she retorted in Mandarin, “You’re not my coach!”

Just hours before her fourth-round Wimbledon match with the 11th-seeded Roberta Vinci, Li seemed annoyed with her husband again. They were warming up on one of the practice courts. As Jiang hit an amped-up version of Vinci’s skidding slice backhand, Li looked out of sorts, netting backhands, lifting forehands long. At one point, Jiang whipped a shot past her and Li responded by angrily crushing a winner. “Sometimes,” she said later, arching an eyebrow, “I think my husband’s purpose is simply to make me unhappy.”

Once the match began, though, Li couldn’t miss. She handled Vinci’s slice with ease and breezed into the quarterfinals. “I felt so good I could’ve run for another three hours,” she said. Li had matched her deepest Wimbledon run, and with Williams, Sharapova and Azarenka gone, the highest seed left, at No. 4, was Li’s next opponent, Agnieszka Radwanska, whom she had beaten handily at the Australian Open in January.

The vibe in Li’s camp was so positive that nobody anticipated the attack on her that same day in People’s Daily, the official mouthpiece of the Chinese Communist Party. “When star athletes’ personalities have become insufferable by the standard of social customs and traditions” the editorial read, “who is to rein in their unchecked insolence?”

Despite China’s desire to have Li embody the country’s ambitions, she has made it clear that she plays for herself as much, if not more, than for her homeland. “When people say that I represent the nation,” she told me later, “that is too big a hat for me to wear.” Li’s independent streak is part of what makes her resonate deeply with China’s younger generation, who have nicknamed her Big Sister Na. But for the country’s leaders (be they national, athletic or media), this is a fundamental challenge to the way the Chinese Communist Party has rallied its subjects for 64 years.

Li said she didn’t see the People’s Daily editorial. Rodriguez forbids her, as best he can, from reading media coverage during tournaments, and Jiang acts as sentry to shield her from articles that might affect her mood. Still, when the coverage stings, Jiang tries to soothe her. “We Chinese have a saying: ‘For any hero, half will compliment, half will slander,’ ” he said. “I tell her to forget the attacks, the pressure, the expectations. But it’s hard to forget. We’re only human.”

Li tried to be lighthearted when I asked her about the Chinese press: “In the past, I used to be really bothered by [bad stories]. Now I just think that perhaps [the Chinese media] think that I’m not famous enough, so they want to help me out.” Her laugh sounded hollow.

Li has become a lightning rod in China, provoking a conversation about the role of freedom — and patriotism — in sports and society. When the editorial came out, her fans angrily defended her right to be herself in an online debate that consumed Chinese microblogs. “At the beginning, I would be affected by everybody’s expectations, but I came to realize that people were just projecting their own dreams onto me,” she said. “I’m not a saint. I, too, am an ordinary person. I have my ups and downs. So all I can do is focus on doing my job well.” She added: “I really, truly think that I am just an athlete. I can represent nothing but myself.”

More than a year into what Li calls her “first retirement,” in 2003, the new head of China’s state tennis program, a former volleyball star named Sun Jinfang, visited her in Wuhan. As Li remembered the meeting, Sun said: “I have heard from many people that there was a Li Na who played very well, but she suddenly quit. So I decided to come see for myself.” At 22, Li was reveling in the joys of ordinary life for the first time: taking university classes in journalism, freely pursuing her relationship with Jiang, even playing a stint of intramural tennis with classmates who had no idea who she was.

“Why don’t you play for yourself?” Sun asked her. The questions surprised Li. No other official had ever spoken to her this way. But it wasn’t clear what “playing for yourself” meant in a system that managed every aspect of players’ lives — from dictating the coaching, training and tournament schedule to taking 65 percent of players’ earnings. Even so, in early 2004, Li put her academic plans on hold (she would eventually graduate five years later) and headed back to the court, unencumbered by a W.T.A. ranking or outsize expectations.

That year, she became the first Chinese player to claim a W.T.A. title by winning a tournament in Guangzhou as a qualifier. By 2006, she had climbed into the Top 25 in the world, but to break into the Top 10, Li believed she needed the freedom to manage her own career, something only a few Chinese athletes, such as the former N.B.A. star Yao Ming, had ever been offered. That freedom wouldn’t be granted before the 2008 Beijing Olympics, the pride-fest in which the supremacy of the Chinese sports system — its 51 gold medals topped the Americans’ 36 — was meant to mirror the rise of the nation.

With a Chinese flag affixed to her red Nike outfit, Li made an unexpected run to the semifinals, seemingly untroubled by the knee surgery she had undergone just months before. The local fans cheered her so wildly — even in the middle of points — that at one stage she yelled, “Shut up!” Li regretted the outburst, but reflected later: “Chinese people needed a victory so badly to prove ourselves. I used to think tennis was simply a sport, but the craziness of that match made me realize that it was endowed with meanings that are far more significant.”

Once the Games ended, Li said she issued Sun an ultimatum: “I told her, ‘If I have no freedom, I’m going to quit.’ ” Another young player, Peng Shuai, had been making similar demands. Whether to avert the desertion of her top stars or to help them realize their potential (as it was later presented), Sun soon introduced a policy called danfei, or “fly solo.” Under the new rules, Li, Peng and two others would still have obligations to the national and provincial teams, but they would be allowed to hire their own coaches, set their own schedules and keep a far greater percentage of their earnings. Instead of giving 65 percent of her income back to the federation and her provincial team, Li now pays between 8 and 12 percent, even as she bears the cost of travel, training and coaching. For China — and for Li’s career — this was a radical change.

Flying solo was scary at first. “Jiang Shan and I made plans for the worst-case scenario, where our savings would be reduced to zero,” Li said. She’d never had to deal with the minutiae of finances or logistics before, since the state had done everything for her. But the benefits soon became indisputable. In 2010, with Jiang as her coach, Li reached the semifinals at the Australian Open and broke into the world’s Top 10 for the first time — just as she had vowed so improbably a decade before. A year later, she swept all the way to the Australian final, charming fans with her verbal volleys as well as her groundstrokes. Asked to describe what motivated her back-from-the-dead semifinal victory over top-seeded Wozniacki, she said: “Prize money.”

The date that changed everything for Li — and for the global landscape of tennis — was June 4, 2011. There were no memorials in China that day for the protesting students who were massacred around Tiananmen Square exactly 22 years earlier. But 116 million Chinese fans — nearly double the population of France — gathered around their television sets to watch Li defeat the defending champion, Francesca Schiavone, for the French Open title. “Li Na, we love you!” read the banner on the screen of national broadcaster CCTV, while a presenter raved: “A miracle, a breakthrough, a first in more than 100 years of tennis!” The Chinese Web site Sohu Sports calculated that the victory would net Li 234 times the annual earnings of an average Chinese worker. “But she absolutely deserves it!”

Stunned by the size of the Chinese audience, the W.T.A. ramped up its plans for expanding its presence in Asia while top brands rushed to sign endorsement deals with Li. With Rolex and Nike already signed up, her agent, IMG’s Max Eisenbud (who also represents Sharapova), struck multiyear deals with Mercedes-Benz, Samsung and Häagen-Dazs, among others, pushing Li’s total annual earnings to more than $18 million.

But fame and fortune seemed to disorient Li. She lost early in nearly every other event that year, and failed to make the quarterfinals in six consecutive majors. Last summer, at her request, Eisenbud put together a list of coaches from which she could choose. One of them was Carlos Rodriguez, an Argentine who had guided Justine Henin her entire career, including 117 weeks as world No. 1, and had recently opened a tennis academy in Beijing. “I told Max immediately, ‘Him, him!’ ” Li recalled. “I thought if he could make Justine a champion. …” She made the Montreal finals the first week they worked together in August 2012, and then won the Masters in Cincinnati the following week, her first tournament victory in 15 months.

On a muggy afternoon this past July, Li Na’s quads were burning. It wasn’t the heat, exactly, though the temperature at her training base in Beijing hovered around 94 degrees. Nor was it the torturous workout she’d endured so far: half an hour of running, jumping and agility drills; an hour of rapid-fire core and upper-body training in the gym; then two 90-minute sessions on court, honing her fitness and footwork — and an attacking game she is sharpening for the U.S. Open.

The burning sensation came from the deep sand Li was churning underfoot — part of a beach-volleyball court that Rodriguez has turned into a terrain of pain at his sprawling tennis academy called Potter’s Wheel. For 45 minutes, Rodriguez pushed her through a series of lunging exercises in the sand pit, giving her only 30 seconds of rest in between (not coincidentally, almost the same amount of time a tennis player is allowed between points). The day before, during a timed cycling session, Li had screamed, “I’m on the verge of dying!” Today, after a set of lunging volleys in the sand pit, she bent over her aching legs, her entire body soaked in sweat, and exclaimed, “Now I think I’m actually dying.”

At 5 feet 8 inches tall and 143 pounds, Li has an almost perfect body for tennis: agile feet, piston-like legs and a sculptured core and upper torso. “I’m as fast and strong as I’ve ever been,” Li said earlier that day, as she hunched over a full plate of rice, eggplant, pork and tofu at the academy’s cafeteria. “It just takes me longer to recover than when I was younger.” As Li finished off her food, Jiang dumped several spoonfuls of a high-energy protein powder into a bottle of water and shook it vigorously. “It tastes terrible, but I have to drink it every day,” she said, grimacing as she forced it down.

The dozens of young tennis players eating at the tables around us were under strict orders not to bother Li. But a trio of boys, 12 or 13 years old, kept sauntering by, stealing glances at the small stud earrings that ringed Li’s upper lobe and her tanned forearms, glaring white strips marking where her wristbands normally were. (The rose tattoo on Li’s chest, which caused such a controversy in China when she got it at age 19 that she covered it up during televised matches, was hidden under her T-shirt today.) After she cleared her tray, separating plates and utensils just like all the other players, one of the boys sidled up to her. Li smiled and posed for a photo, but there was little small talk. She only wanted to get to her dorm room upstairs for a quick nap before another grueling afternoon with her coach.

Rodriguez is the ultimate guru, with an intellectual approach to the physical and psychological aspects of the game. Despite his gentle demeanor, his training regimen is so relentless that when Li began in earnest last winter, she told Jiang: “How did Justine continue with Carlos for 15 years? I was ready to die after just three days.” Returning midseason to this kind of training, Rodriguez believes, will help Li avoid a late-season slide.”Li Na has the resources for two more years at the top,” Rodriguez said. “The only question mark will be her motivation at the end of the season.”

For now, at least, Li seems invigorated to be adding new dimensions to her game. At one point during practice, Rodriguez had Li stand on one leg on a wobbly pedestal near the net, cracking volleys without losing her balance. Coming to the net behind forceful approaches, Rodriguez says, will help her end points more quickly (key for a veteran) and add an element of surprise. “I was reluctant at first,” Li said. “But if I don’t try it now, perhaps I’d regret it when I retire. As Carlos told me, ‘Without trying, you’ll never know how good you can be.’ ”

A glimpse of that future may have come on Wimbledon’s Center Court, during Li’s quarterfinal match against Radwanska. Her net-rushing tactics earned Li four set points in the opener. She served an ace on one of them, but when it was called out, she neglected to challenge, and the set went to the Polish player. Li battled back to win the second set before finally succumbing in the third. When a reporter asked Li if she wanted to know the correct call on the serve that would have won her the set — and perhaps the match — she stared in disbelief.  “Was it in?” she asked.

Still, Li had a right to seem upbeat afterward. This was the first time since 2010 that she had reached the quarterfinals at Wimbledon — fulfilling a goal that Rodriguez had set for her — and the lifelong baseliner charged the net an astonishing 71 times in the quarterfinal match, winning 48 of those points. “Many people maybe thought I was mad, coming up to the net again and again,” she said. “But I’m glad I was brave enough to try something new.”

Sinking into her white Mercedes coupe after a day of training, Li Na craved one thing above all: a massage. The manicure, the shopping, the spicy Sichuan meal: all those little luxuries would have to wait while her aching body got pounded and kneaded back into some semblance of normalcy. “When I was growing up, I never got a massage, never needed one,” Li said, as Jiang maneuvered into Beijing’s snarled late-afternoon traffic. “But now, anything less than a 90-minute massage and I won’t be able to walk tomorrow.”

From the car, Li rang up the spa at their five-star hotel and was told that the early-evening slots were all booked. It would have been easy for Li to mention her name, but she enjoys a little anonymity, especially in China. Their suite was registered under a pseudonym, so she left the spa their room number. “Yesterday, the receptionist said, ‘You know, you look a bit like that tennis player.’ Later, when she found out, she said: ‘No way! But you’re so skinny in person!’ ” Li threw her head back and laughed.

The question of retirement looms over Li. Among the world’s Top 30, only Serena Williams is older — by five months. Relaxing on a rumpled single bed in her dorm room at Rodriguez’s academy, Li laughed when the subject of age came up. “I didn’t like tennis for the first 15 years I played,” she said, as Jiang, carrying an armful of dirty clothes, asked if there was any more laundry for him to do. “But now, when I’m finally at a stage where I’m enjoying my tennis life, everybody keeps asking me when I’m going to leave.”

Age may be a subject Li avoids, but she makes no secret about wanting children — and becoming “a housewife trailing after my husband.” The couple recently began renovating their three-story villa in Wuhan, where her mother and his parents still live. While Li trained in Beijing, Jiang flew down to shop for curtains and light fixtures, e-mailing her photos for approval. (When Li objected to the $10,000 price tag on one designer fixture, Jiang replied that it was the cheapest one he’d been shown.) If motherhood comes, Li is adamant that her offspring would not pursue a tennis career. “It’s too painful,” she said.

In the state-run Chinese system, Li “never heard a single positive word in a decade or more,” Rodriguez told me, noting that she can still turn that negativity, at low moments, into a corrosive form of self-loathing. Henin was once psychologically fragile, too, he said. But he worked with her from age 13; Li, at 31, has a fully formed character shaped, in large part, by the Chinese sports system and her reaction to it. “When I ask how she’s doing, she almost never mentions anything good. I have to force her to tell me also what she is doing right.”

Rodriguez’s probing into Li’s feelings has provoked greater discomfort than his demanding workouts. In all her years in China, no coach ever asked Li about them. But Rodriguez pushes her to express herself so that her innermost thoughts — and the experiences that shaped them — can be dealt with. “All of her sad memories and experiences are imprinted on her,” Rodriguez said. “They can never be erased, but she has to acknowledge that they have also helped forge her into the person and player she is.” The process, Li told me, “felt like spreading salt over a wound at first. It has been hard and painful, but once I spill things out, Carlos can help me find ways to get over it. He’s made me much stronger mentally.”

Just days before Wimbledon began, Li vowed to quit in anger when she lost early — her tailspin continuing — at a warm-up tournament in Eastbourne. To her surprise, Rodriguez agreed. “Everybody always says, ‘No, no, Li Na, don’t quit,’ ” he recalled. “I told her: ‘Fine, you can quit. Stop playing if that’s what you feel. But if you’re quitting because you didn’t like what happened today, have some courage. This is just a game, but you can’t continue to run away from your problems. They’ll follow you until the end of your life.’ ” Shaken by his words, Li agreed to train hard for Wimbledon. “At Wimbledon, we started to see a different person emerge — more relaxed, more positive,” Rodriguez said. “Now I think she’s hungry for more.”

By the time her three weeks of training ended in late July, Li seemed primed, physically and mentally, for the hard-court season leading up to this week’s U.S. Open. Nothing is guaranteed, of course, and that unpredictability is part of what makes Li so intriguing. She still aims to win another Grand Slam, and she’s doing everything she can in the time she has left on court to make that happen. But under Rodriguez’s guidance, she now seems motivated less by pride and prize money than by the desire to leave the game on her own terms, with no regrets. “I know I can’t win every match,” she said. “But as long as I’ve gone through this difficulty, this process, all I need to do is try my best. Then I can be happy, whether I win or lose.”

Brook Larmer last wrote for the magazine about young Chinese golfers. He is the author of “Operation Yao Ming.”

Editor: Claire Gutierrez

This article has been revised to reflect the following correction:

Correction: August 26, 2013

An earlier version of this article misidentified the city in Canada where the 2012 Rogers Cup tournament was held. The cup, which alternates locations, was played in Montreal that year, not in Toronto.

This article has been revised to reflect the following correction:

Correction: August 28, 2013

An earlier version of this article misidentified the medication that Li Na felt pressured to take in 2002. It was hormone medicine used to play through a debilitating period, not steroid pills. And the article misidentified the person who pressured her to take the medicine. It was her team leader, not her head coach.

Leave a Comment

Older Posts »